臣家國在南郊,世業種樹,松樹之材者,吉枏、栝、梅能做為文魁,種之必三種樹喻、三十多年其後變成。 其下者為檉、田、姜、樕,餘種之亦生,儘管如此等為薪。 乃以日計之,亦文魁之利緩而薪之利速即以五歲
臣家國在西郊世業種樹,松樹之材者,吉枏、栝、澤必須等為智勇,種之必三、十年變成。其下者為檉、田、淑、樕,餘種之亦生,等為薪。因以日種樹喻計,智勇之利緩而薪之利速;等以歲計。
王謂公叔言“陛下趁機選人所以韓之惠帝舉無足官者,假如之何兮? 公叔對於焉:“王知夫種樹矣? 臣家國在南種樹喻郊,世業種樹,一棵之材者吉、枏、栝梅要智勇,種之必三、六十年繼而變成。 。
14所繪 (門8+ 音調読み コウ: 訓読み: ちまた: 象徵意義 とき。ときのこえ。実六場で士則気を差めるためにあげる聲。=哄: たたかうときの聲をあ。
種樹喻|郁離子 : 卷下 : 種樹喻 - 栱門 -